競技大会

2020年10月の記事一覧

令和2年度 ワープロ新人競技大会の結果について

10月13日(日)に実施されました「ワープロ新人競技大会」の結果について

ワープロ新人競技大会の結果を掲載します。今回は個人戦も実施されていますが、団体競技だけ掲載します。

ワープロ【速度の部】  学校名 得点(10分間の入力文字数)
優 勝 熊本商業高等学校 4,035
準優勝 八代東高等学校 2,411
3位 球磨中央高等学校 1,968
4位 熊本国府高等学校 1,601
5位 鹿本商工高等学校 1,459
ワープロ【技能の部】 学校名 得点
優 勝 熊本商業高等学校 373点
準優勝 阿蘇中央高等学校

223点

3 位 球磨中央高等学校 212点

 

ワープロ【速度1年生の部】 学校名 得点(10分間の入力文字数)
優 勝 熊本国府高等学校 1,463
準優勝 鹿本商工高等学校 1,374
3 位 水俣高等学校 924

また、6月に全国大会予選が中止されたため、3年生の部も個人競技として実施しております。

 ワープロ【技能の部】 個人1位は、松橋高校

 ワープロ【速度の部】 個人1位は、球磨中央高校の選手です。

大会実施が危ぶまれましたが、大会が実施できて高校生の活躍の場を見ることが出来ました。ワープロ競技は、正確に早く打つために、練習をしていますが、早い人はゆっくりしゃべるほどのスピードで漢字変換していくところまで上手になれます。早くなるためには、タッチタイピングでの正確な指の動きを心掛けることで効率の良い打ち方となり10分間に1000文字、1500文字の入力または2000文字以上が可能になります。ちなみに、10分で700字以上入力できればワープロ速度は1級に認定されます。

新人戦参加選手は、令和3年6月の全国大会予選を目指して頑張ってください。

令和2年度 全商英語スピーチコンテスト熊本県大会

今年度、英語スピーチコンテストの全国大会は、コロナ感染の影響から中止されましたが、熊本県大会だけは実施できないか本部校(千原台高校)で前向きに検討され、無事実施できました。その結果を報告します。

令和2年10月3日(土)水前寺共済会館グレーシアを会場に、令和2年度全商英語スピーチコンテスト熊本県大会が開催されました。

◆レシテーションの部に7名、スピーチの部に4名、計11名(8校)が参加しました。

  レシテーションの部は、5つの課題文から1つを選択し、暗唱します。

◆スピーチの部は、身近なことで自分の最も関心のあることを英作文しスピーチします。

審査の結果、以下の発表者が入賞されました。

 1.レシテーションの部

最優秀賞 熊本県立鹿本商工高等学校 平田 クリシナ カイリ さん
優秀賞 熊本市立千原台高等学校 木村 友香 さん
優秀賞 熊本県立翔陽高等学校 東良 柚菜 さん

2.スピーチの部

最優秀賞 熊本市立千原台高等学校 デ グズマン アリーア ジャネル さん
優秀賞 熊本県立翔陽高等学校 武内 斗吾 さん
優秀賞 熊本県立松橋高等学校 松本 美香 さん

3.講 評  (審査員長:熊本学園大学 外国語学部 教授 米岡ジュリ先生)

------------------------------

Comments for the participants

This year, as every year, we very much enjoyed listening to your recitations and speeches. But this year was especially interesting and important for us, as many of the other speech, recitation and debate contests we usually join were cancelled due to Covid19.  Therefore, we doubly appreciated the hard work of the participants as well as the preparations taken by the organizers of this year’s very special

contest. We are sure you would have liked to see everyone else’s presentations, but unfortunately this was impossible.  Be assured, however, that everyone did a great job!

It seemed that many of you worked even harder than in past years (perhaps because you had more time to devote?) and all of you did an excellent job, especially in memorization. We were pleasantly surprised and impressed with the overall quality of performance.  In terms of pronunciation, however, we would like to suggest that you try to slow down, take the time to enunciate your words clearly, especially those that are essential for understanding what you are trying to say. You have worked hard and said your speeches over and over, many times. But please remember that your judges may be hearing the story for the first time, and it is important that you make sure that WE understand every word. For example, for recitation A, key words and phrases such as samurai, monk, prayers, death, moon and the rest are mere appearances are extremely important for the understanding of the overall story. A special note on the four speeches: each one was unique, well-written, thought-provoking, and excellently delivered, even though one was a bit too short.  

Whether you are performing a recitation or a speech, the most important thing is to make it your own. More than just words or gestures, a convincing performance needs pauses and variation in voice pitch, speed and loudness to convey the true meaning. To make a speech your own, timing is of the utmost importance. Remember, being too fast with a speech is as bad as being too slow.  You may think that judges will be impressed with your fluency if you finish your speech as quickly as possible, but it is difficult to understand your feelings (and often your pronunciation!) if you rush too quickly.

A word on gestures and facial expressions: they help.  They are not necessary, but they can often be used effectively to make the speech your own.  You speak not only with words, but with your whole body. You are not a computer, but a human being! Let us know your feelings!

Finally, congratulations to all of you on a job well done!  Whether you won or not, you showed great courage and energy, especially in this difficult time. We, your judges, are sure you will remember this experience fondly for a long time to come!

Judy Yoneoka, Kumamoto Gakuen University

------------------------------

 という出場者へのねぎらいと次につなげるための英語による表現力を付けるためのノウハウの指導がありました。

読者の方へ「英文を日本語訳してみてください。Webによる機械翻訳を利用してもいいかと思います。」

最後に

熊本県全商英語研究部(千原台高校)の宮川教諭よると、「コロナ禍でのコンテストは安全面を配慮して無事、実施することができました。関係の方々のご理解とご協力に感謝します。」とコメントされていました。